Pure Poetry Week(s):
#1 – 2/23/2011 – Intro & Def Poetry Jam, by Riese
#2 – 2/23/2011 – Eileen Myles, by Carmen
#3 – 2/23/2011 – Anis Mojgani, by Crystal
#4 – 2/24/2011 – Andrea Gibson, by Carmen & Katrina/KC Danger
#5 – 2/25/2011 – Leonard Cohen, by Crystal
#6 – 2/25/2011 – Staceyann Chin, by Carmen
#7 – 2/25/2011 – e.e. cummings, by Intern Emily
#8 – 2/27/2011 – Louise Glück, by Lindsay
#9 – 2/28/2011 – Shel Silverstein, by Intern Lily & Guest
#10 – 2/28/2011 – Michelle Tea, by Laneia
#11 – 2/28/2011 – Saul Williams, by Katrina Chicklett Danger
#12 – 3/2/2011 – Maya Angelou, by Laneia
#13 – 3/4/2011 – Jack Spicer, by Riese
#14 – 3/5/2011 – Diane DiPrima, by Sady Doyle
#15 – 3/6/2011 – Pablo Neruda, by Intern Laura
#16 – 3/7/2011 – Vanessa Hidary, by Lindsay
#17 – 3/7/2011 – Adrienne Rich, by Taylor
#18 – 3/8/2011 – Raymond Carver, by Riese
#19 – 3/9/2011 – Rock WILK, by Gabrielle
#20 – 3/9/2011 – Veronica Franco, by Queerie Bradshaw
While I was living in Florence, Italy, my flamboyantly gay Italian literature teacher introduced me to the Rosie the Riveter of Renaissance Italy: Veronica Franco.
I immediately fell in love. And how could I not, with such tenderly erotic poetry such as this:
Cosi dolce e gustevole divento,
Quando mi trovo in letto,
Da cui amata e gradita mi sento,
Che quel mio piacer vince ogni diletto …
(So sweet and appetizing do I become,
When I find myself in bed,
With he who loves and welcomes me,
That our pleasure surpasses all delight …)
~From my Italian literature class notes, no idea what poem this is.
Like Rosie the Riveter, Veronica Franco became an icon for women to leave the confines of the home and enter the world of men. Unfortunately, in those days the only real way to do so was to become a prostitute.
Renaissance men expected their wives to be pure(ly idiotic), but demanded their mistresses to be well-educated and worldly. With her quick wit and sharp pen, Veronica Franco soon became one of the most sought-after courtesan in Venice and friend and confidant to some of the most powerful men in Europe.
Men fell in love with her and wrote long sonnets about her beauty and intellect. However, Veronica knew better than to fall for their idle words and in this poem demands more from her lover, Marco Vernier, to whom she wrote many beautiful and strong-willed pieces on love:
If I could be convinced by what you show me
In words and face – for both can be a cover
For a fickle heart ¬– that you do truly love;
If what your mind keeps well concealed within you
Could be brought out in open by such actions
By which the other cannot be deceived,
The fear I feel could easily be lifted,
Fear that, if I proceed without full surety
I might be laughed at for a simple fool.
~Terze Rime 2, translated from original Italian by Laura Anna Stortini & Mary Prentice Lillie in Women Poets of the Italian Renaissance: Courtly Ladies & Courtesans
But not everyone loved Veronica Franco. As we all know, men tend to hate uppity women, especially insecure beta males. Take, for example, the schmarmy Maffio Venier, a poet known exclusively these days for talking smack about the talented and unique Veronica Franco.
After Venier was particularly crude and called her “Ver’unica puttana, or “a truly unique whore,” Veronica penned a viciously clever response, my favorite of all of her pieces.
This poem begins with some tongue and cheek banter about the frailty of women and calls out Venier’s “knighthood,wp_postsquestioning why he would attack her if he be as noble of a knight as he claims:
“Such an attack is the more unexpected
Against us women, who are made by nature,
More than all else, for giving joy to men;
Weak in our bodies, very ill adapted
For doing harm to others, hardly daring
At heart even to defend ourselves.
This fact alone should make you be more careful
And not strike blows so cruel and so bitter
With your own hand upon my naked breast.”
She then takes a sincere turn to discuss how his unprovoked words did hurt and shock her when she first read them, saying:
“I cannot even tell how this can happen,
But that I know that you withdrew your weapon,
Dripping red blood, from my afflicted side.”
However, she quickly moves on and takes a warrior stance, stating proudly that she has taught herself to fight just as a man would but with heart:
“Awakened then as from an idle slumber
I found new courage in averted peril,
Although a woman, born for woman’s work,
And taught my hands to wield an iron weapon –
For women are by nature just as agile
As men, and so I learned to arm myself.
I have put so much industry and labor
Into learning to fight – thank heaven for it! –
That I no longer fear to be attacked.
So now, having regained both power and courage,
I burn to challenge you to field of battle
With a full heart kindled for my revenge.
You think, perhaps, the risk is very little –
Entering in armed conflict with a woman –
But I, although betrayed, announce to you
That for a man to fight against a woman
Brings heavy shame to him, but for the other
Can be a case of great and high import.
She then, most beautifully, goes on to discuss the equality of women to men and encourage other women to take “armswp_postsand answer for themselves as well as men do:
When we are armed and practiced well, we women
Can answer for ourselves as well as men can
But, for a fact, most women do not know this
And, to persuade you that I speak out truly,
I want to be the first of many women
To set a brave example for the rest.”
~All the above from Terze Rime 13, translated from original Italian by Laura Anna Stortini & Mary Prentice Lillie in Women Poets of the Italian Renaissance: Courtly Ladies & Courtesans
Veronica Franco used her poetic talent to break through the sexism and classism of Renaissance Italy and become an honored courtesan, but courtesan she was. Franco encouraged women’s equality to men, but did not encourage other women to join her profession. In fact much of her poetry and prose often addresses what she felt were the horrors of her work.
In response to a friend urging Veronica Franco to help her daughter become a courtesan, Franco warns her that the profession can be devastating:
“[E]ven if Fortune were only benign and favorable to you in this endeavor, this life is such that in any case it would always be wretched. It is such an unhappy thing, and so contrary to human nature, to subject one’s body and activity to such slavery that one is frightened just by the thought of it: to let oneself be prey to many, running the risk of being stripped, robbed, killed, so that one day can take away from you what you have earned with many men in a long time, with so many other dangers of injury and horrible contagious disease: to eat with someone else’s mouth, to sleep with someone else’s eyes, to move according to someone else’s whim, running always toward the inevitable shipwreck of one’s faculties and life. Can there be greater misery than this? … Believe me, among all the misfortunes that can befall a human being in the world, this life is the worst.”